15 de noviembre de 2014

El día de la Marmota

¿Os acordáis de aquella película de Bill Murray que era Meteorólogo y tenía que ir a cubrir un reportaje sobre "El día de la marmota" en el pueblo de Punxsutawney?

El título aquí en España fue "Atrapado en el tiempo".

La Sinopsis es sencilla, repetiría el mismo día una y otra vez...

Microsoft es Bill Murray en esta película, y nos trae Halo 2 una y otra vez de mal a peor....

Primero nos trae Halo 2 en el 2004 a través de Bungie.
Un tema que fue objeto de polémica en las reseñas en español del juego fue su doblaje para España. Meristation opinó que se trató de «un paso hacia atrás» respecto al doblaje de la precuela, mientras que Vandal.net lo calificó como «pésimo y desconcertante».
Nos trajeron el juego con un doblaje en Castellano Neutro. Por más que hubo quejas por un lado, se hicieron los sordos por el otro lado.

Segundo nos traen Halo 2 Anniversary por sus diez años, al ser una saga de tan éxito, a manos de 343i.

Desde Microsoft España, se decide eliminar el polémico doblaje y se deja en Inglés.
Cuando se anuncia tal decisión, nos enteramos que vendrá COMPLETAMENTE EN INGLÉS.

Se hace una Campaña para que hagan un nuevo doblaje. Solución a un error que se cometió hace 10 años.

Halo 2 Anniversary con nuevo doblaje en Castellano - Castellano.

Haced un doblaje en Castellano-Castellano del juego Halo 2 Anniversary

Y además se pasa nota a la prensa y se da a conocer en más de 40 webs y foros.

Finalmente en la primera Campaña, se consiguen más de 1000 votos y 343i responde con una solución:
- SE HARÁN SUBTÍTULOS NUEVOS EN ESPAÑOL IBÉRICO.

Muchos nos quedamos conformes en vista de que como mínimo podríamos entenderlo, pero no era nuestro objetivo, y muchos apoyos callaron. Quedamos pocos para seguir luchando y la odisea empezaba a flojear. Finalmente, desistimos y aceptamos los subtítulos.

A pocos días de la salida al mercado del juego, desde la prensa nos enteramos de más errores:
- LOS SUBTÍTULOS SOLO ESTÁN EN LAS CINEMÁTICAS.
- DURANTE EL JUEGO NO HAY SUBTÍTULOS.

(Por no hablar de otros fallos, que ya han comunicado que están en ello para solventarlos, tales como que la Serie Nightfall viene en Latino, Terminales en Inglés y Japonés, los subtítulos de las cinemáticas mal sincronizadas y frases en inglés,...).

Diez años después, nos volvemos a encontrar Halo 2 mal elaborado para España.
El día de la marmota se vuelve a repetir.

Como tal, hemos creado una nueva iniciativa para volver a ser escuchados por este gran error:

Halo 2 Anniversary con subtítulos en Español durante el juego

Please add the Spanish translation of Halo 2: Anniversary on Halo: The Master Chief Collection. We deserve a good translation as others countries have. We don´t have subtitles, only in cinematics, and these are awful

Es importante no solo el echo de hagan unos subtítulos correctamente, si no de que en la Región Española podamos comprar un producto en nuestro dialecto o como mínimo unos subtítulos para entender durante todo el juego los diálogos.

Ahora mismo, España es el único país que tiene un recopilatorio de 4 juegos, y de los cuales 3 de ellos vienen doblados en Español y 1 en Inglés con la mitad de los subtítulos.

---------------------------------------------------------------

Es curioso ver este vídeo, donde una escena nueva en Halo 2 Anniversary sale doblada en Latino, al igual que el resto del juego viene con el doblaje en Castellano Neutro.

Y me pregunto: ¿Porque invierten en doblar escenas nuevas en Latinoamérica y en España no?


No, en España no se invierte, porque no compramos Xbox, porque no somos una fuente de ingresos, entonces no hay que hacer inversiones y ni mucho menos hacerles caso.

Así pues, les traemos el juego tal cual y si no, comprobadlo vosotros mismos con este vídeo, en el que a parte de ver que los subtítulos mal elaborados, cuando empezamos el juego no tenemos ni puñetera idea de lo que tenemos que hacer con lo que están diciendo...


Sinceramente, ¿Alguien tiene la fe, de que algún día podremos disfrutar de Halo 2 en Español?
Yo....no.

¿Alguien tiene la fe, de que algún día podremos disfrutar como mínimo con subtítulos en Español durante el juego en Halo 2?
Yo....si.


La fe es lo último que perderé por luchar en una saga que nos ha cautivado a miles de personas en España, y Microsoft no sabe verlo.

Esperemos que pronto se solucione todo.

Gracias.

1 comentario:

  1. QUE 343 INDUSTRIES SEA MAS LEGAL CON LOS USUARIOS ESPAÑOLES QUE HALO 2 ANNYVERSARY HAYA UNA ACTUALIZACION DEL DOBLAJE AL CASTELLANO CASTELLANO

    ResponderEliminar